Kun näet artikkelin otsikon, ihmettelet varmaan, miksi kirjoitin sen. Itse asiassa syy on varsin yksinkertainen: luetellut kirjoitusasut ovat useita, kun ihmiset googlaavat:
- Oluemuki
- Oluemuki
- Oluekauppa
- Oluekauppa
- Oluemuki
- ./li>
Useimmiten kyse on ranskan kielen väärinkäsityksestä, mutta kullekin kirjoitusasulle on oma selityksensä. Ajattelin, että olisi mielenkiintoista tutkia asiaa, jotta lukijani ymmärtäisivät, mistä nämä virheet johtuvat.
Sanan olutmukki
Kun näet tämän sanan kirjoitettuna näin, se tuntuu sinusta varmasti täysin normaalilta. Ja kuitenkin, kuten aiemmin totesin, tuhannet internetin käyttäjät kirjoittavat sen eri tavalla. Alun perin sana chope tulee saksankielisestä Krug-sanasta, joka tarkoittaa kannua. Sitten sana muuttui alsacen kielessä muotoon Schoppe. Info osoitteesta !
Tämä alueellinen kieli on sekoitus ranskaa, saksaa ja patois-kieltä. Tästä murteesta syntyi sana chope, jota käytämme nykyäänkin, vaikka se onkin kehittynyt. Siirrymme nyt selittämään muita kirjoitusasuja. Luulen kuitenkin, että sinulla on jo pieni käsitys, kun otetaan huomioon alkuperäinen sana, joka johti chopeen.
Why write beer mug?
Piti aloittaa selitykseni sanan muki etymologisesta historiasta. Miksi jotkut ihmiset kirjoittavat tämän sanan kahdella p:llä? Tämä johtuu alsacelaisperinnöstämme. En tiedä, oletko ranskalainen vai ”vain” ranskankielinen, mutta olen varma, että se, mitä aion sanoa, pätee myös Belgiaan, Sveitsiin, Quebeciin tai muihin ranskankielisiin maihin: kielemme kuhisee paikallisia patooseja.
Annan yksinkertaisen esimerkin. Vaimoni on kotoisin Burgundista. Hänen vanhempansa ovat syntyneet ja asuneet kahden kilometrin päässä toisistaan sijaitsevissa kylissä. Heidän patois villageois:ssaan sama asia voitiin sanoa joko samalla tai radikaalisti eri tavalla. Ei yhteistä etymologista juurta kahden samaa asiaa tarkoittavan sanan välillä.
Kahden kylän välinen etäisyys oli kuitenkin naurettava. Heillä oli usein hauskaa viitata asioihin omalla murteellaan ja tajusivat, etteivät he ymmärtäneet toisiaan ilman selityksiä! He tulevat samalta alueelta, samasta departementista, samasta kulttuurista, ja silti sanastossa oli räikeitä eroja.
Jos kerrot maan kylien määrän, ymmärrät helposti, millaisia kielellisiä eroja voi olla. Pohjois-Ranskassa ihmiset puhuvat laukusta niin kuin siitä, mitä heille annetaan käteen, kun he menevät ostoksille. Etelässä asuville se on tasku. Sama pätee pohjoisessa pain au chocolatiin, josta tulee etelässä chocolatine. Vastaavia esimerkkejä on kielessämme runsaasti.
Jos jotkut kirjoittavat sanan chope kahdella p:llä, se johtuu yksinkertaisesti siitä, että alkuperäinen sana schoppe kirjoitetaan kahdella p:llä. Saksan kielessä ääntämys ”ch” kirjoitetaan järjestelmällisesti ”sch”. Ranskankielessä s on siis jätetty pois, mutta jotkut ovat säilyttäneet 2 p:tä. He ovat varmasti olleet kovia alsaasialaisia gallialaisia, jotka suosivat tätä kirjoitusasua!
Miksi kirjoitetaan chop de bière?
Niin loogiselta kuin selitys kahdelle p:lle tuntuukin, e:n poistaminen voi tuntua vielä arvoituksellisemmalta. Valvottavasti e on kadonnut siksi, että se on äänetön. Itse asiassa foneettisesti chope tai chop lausutaan samalla tavalla. Tähän johtopäätökseen päädyin tutkimuksen kautta.
Tullaksemme tähän 4-kirjaimiseen sanaan, aloitamme siis edelleen alsaasista, mutta amputoimme 2 kirjainta, ”ylimääräisen p:n” ja ”e:n” siis.
Miksi kirjoitetaan shop de bière?
Tälle kirjoitusasulle on useita selityksiä, mutta voit varmaan arvata, englannin kielellä on jotain tekemistä sen kanssa! Jotkut internetin käyttäjät kirjoittavat shop viitatakseen kauppaan. Nämä ihmiset eivät varsinaisesti ole kiinnostuneita mukista, varsinaisesti. He etsivät yksinkertaisesti olutkauppaa.
Sitten tulee toinen kategoria, ne jotka etsivät mukia, mutta kirjoittavat sen ”kaupan tyyliin”. Ymmärtääkseni he perustavat sen sanaan muki sellaisena kuin he sen kuulevat foneettisesti. Kirjoitusasua, jonka he siihen liittävät, vääristää sitten englanninkielisten sanojen lisääntyvä kaikkialle ulottuva läsnäolo kauniissa Molièren kielessämme.
Miksi kirjoitetaan shoppe de bière?
Niin, todennäköisesti se on alsaattien ja anglikaanien yhdistelmä! Tämässä kirjoitusasussa sekoittuvat alkuperäisen sanan 2 p:tä ja englanninkielisen sanan shop alku. Minulla ei ole tarkkaa selitystä, mutta tähän johtopäätökseen päädyin…
Vaihtoehtoisesti minulla on vielä yksi hypoteesi: ihmiset lähtivät alsacelaisesta Schoppe ja poistivat vain c:n. Joka tapauksessa ihmiset ovat ilmeisesti pursuavat ideoita, kun kyse on sanan muki oikeinkirjoituksesta!”
Viimeiseksi olet ehkä huomannut, että monen kirjoitusasu tarkoittaa täsmälleen samaa asiaa. Enkä taaskaan ole kertonut sinulle sekaannuksesta, joka liittyy olutmukin luokittelemiseen feminiiniseksi tai maskuliiniseksi sanaksi. En myöskään ole tehnyt yhdistelmää olutmukin nimitysten ja sen kanssa, että jotkut kutsuvat sitä olutmukiksi.
Jos yhdistäisin kaikki nämä tekijät yhteen artikkeliin, siitä tulisi loputon! Siksi olen mieluummin jakanut nämä kolme todistettua tosiasiaa kolmeen erilliseen artikkeliin. Yhteinen asia, joka on joka tapauksessa olemassa, on se, että ranskan kieli on ehdottomasti elävä kieli. Se on kehittynyt ja kehittyy edelleen. Se on yksi niistä asioista, jotka tekevät siitä niin mielenkiintoisen!
Jos sinulla on ollut kärsivällisyyttä lukea artikkelini loppuun asti, sinun pitäisi tietää, että saat 20 % alennuksen koko tilauksestasi syöttämällä koodin BLOG20 ostoskoriin.
Varaan tämän koodin uskollisimmille lukijoilleni, jotka ovat löytäneet sivustomme rakkaudella julkaisemieni artikkeleiden kautta! Tiedoksi vain, että koodia ei voi yhdistää muihin alennuskoodeihin, sillä eihän sitä voi liioitella! 20 %:n alennus ei jätä meille jo nyt kovin paljon katetta, mutta ainakin palkitsen lukijoitani.
Kannustaaksesi ja tukeaksesi minua, älä epäröi ostaa meiltä jotain!
Sivuiltamme löytyy yli sata erilaista olutmukia, jotka kaikki ovat uniikkeja! Meillä on laajin valikoima internetissä ja fyysisissä kaupoissa yhteensä.
Tutustuaksesi kaikkiin tuotteisiimme klikkaa tätä linkkiä: Chopedebiere.
Jos haluat lukea jonkun muun artikkelini, suosittelen löydä 9 käytännöllistä käyttötarkoitusta ummehtuneelle oluelle.
Jos haluat nähdä kaikki muut blogikirjoitukseni, klikkaa Blog De Chopedebiere.






